Tuesday, September 18, 2012

Salah Kaprah Dalam Pemahaman Tahun Baru 5773 Ayin Gimel

Do you want to share?

Do you like this story?

Saya minggu lalu mendapat dua BBM tentang tahun Ayin Gimel disertai dengan interpretasi yang mengulas makna Gimel yang cukup paaaanjang. Sekilas menarik sekali penjelasannya apalagi penuh dengan janji-janji dan berkat (Ini yang banyak dicari orang Kristen kan?)...Yang saya tangkap jadinya Tahun Ayin Gimel adalah tahun onta :) yang penuh berkat. Gimel berasal dari kata gamal alias onta. Jadi tahun baru ini berarti "Onta-onta (alias unta) akan datang"....Onta itu simbol kekayaan dan kelimpahan dalam Alkitab. Baik Twitter dan BBM di Indonesia cukup marak dengan berita ini. 

OK kapan sih Tahun Baru Yahudi tahun ini? Tahun Baru Yahudi tahun ini diperingati pada Minggu 16 September 2012 terhitung mulai matahari terbenam yang secara angka diperingati sebagai tahun 5773. Bagi orang Yahudi yang merayakannya tahun baru itu dikenal dengan sebutan Rosh Hashannah (secara harafiah berarti “kepala tahun” atau “awal tahun”).

Saya lantas mencari info apakah orang Yahudi juga mengekspos istilah Tahun Baru Ayin Gimel. Ternyata usaha saya sia-sia karena orang Yahudi tidak mengenal istilah Tahun Baru Ayin Gimel! Sebenarnya orang Yahudi dalam menyebut tahun baru 5773 itu mereka menyebutnya Tash’ag yaitu akronim dari tahun 5773. Tidak heran dalam Tahun Baru 5773 mereka mengucapkan seperti ini : Happy Tash’ag,  penjumlahan taf dan shin yaitu 400 dan 300, 70 dari ayin dan gimmel 3).

Adalah (nabi) Chuck Pierce yang menekankan tentang arti Ayin Gimel ini lalu kemudian diadopsi oleh gereja-gereja dan orang-orang Kristen tertentu. Termasuk di Indonesia tema khotbah yang paling laris dan dikhotbahkan oleh hamba-hamba Tuhan terkenal. Salah satu website yang juga ikut mengulas Ayin Gimel dengan pandangan yang sama adalah http://definingwords.com/2012/09/16/the-year-5773-ayin-gimel/


Kalau mau fokus tentang gimel maka jangan lupakan arti gimel lainnya. Gimel bisa berarti sombong atau berputar / roda (bibleandstudies) . Gimel juga bisa berarti “malaikat kematian’ dan menggambarkan perjalanan unta di padang gurun  (inner.org). .

Kembali ke  frasa Ayin Gimmel. Tahun 5773 dikatakan sebagai tahun Ayin Gimmel. Bagi aliran Kabbalah (aliran klasik/mistik  Yahudi) makna ini sebenarnya sangat seram. Ini petikan yang saya ambil dari chabbad : Nama “Og” (yang dieja ayin-gimel) secara etimologi terkait dengan akar kata ayin-vav-gimel atau  ayin-gimel-gimel yang artinya “membentuk lingkaran”. Jadi mengacu kepada selaput yang melingkar di bawah kulit khatan, yang ada pada organ laki-laki yang belum disunat. Jadi selaput itu menunjukkan kejahatan yang lebih halus, yang tak terlihat bila dibandingkan dengan kulit khatan yang mengacu pada kejahatan yang kasar yaitu yang kelihatan. Mereka mengartikan bahwa selaput itu mengacu kepada kejahatan dalam dimensi hati sedangkan yang di luar menunjukkan kejahatan dalam dimensi luar yaitu yang kelihatan. Kejahatan yang di luar adalah ekspresi dari hati yang penuh dengan hawa nafsu dan kedagingan. (chabbad)

Terlepas dari Ayin Gimmel yang mau ditafsirkan secara versi Kristen atau versi Kabbalah tapi kembali lagi bahwa orang Yahudi tidak mengekspos Tahun Baru mereka menjadi Ayin Gimmel. Aliran Kabbalah sendiri tidak mengklaim Tahun Baru ini sebagai Ayin Gimmel karena mereka memiliki penafsiran berbeda dengan Tahun Baru Yahudi umumnya.

Kesimpulannya ada trend atau latah dalam Kekristenan yang ingin kembali ke akar Yahudi dan salah satunya mencoba menafsirkan tanpa melihat dan menghormati penggunaannya yang justru amat bertolak belakang dnegan penggunaan orang Yahudi masa kini atau dalam konteks mereka saat ini. Seandainya ada orang Yahudi beneran yang tahu orang-orang menyebut “Happy New Year Ayin Gimmel,” apa nggak akan membuat dahi mereka mengkerut. Dalam budaya kita aja ucapan Selamat tahun Baru yang akan datang kalau disingkat Tahun Baru 13 kan aneh, harus 2013! Dengan kata lain, orang Kristen seperti ini mau kembali ke yang aslinya tapi kenyataannya malah memaksakan atau malah menyunat alias memenggal frasa atau kata tertentu untuk kepentingan mereka.

Nah, mau pegang yang mana? Gimmel saja? Ayin Gimmel? Jadi bingung khan? Baiknya kita hormati atau hargai penyebutan Tahun Baru itu berdasarkan versi mereka bukan versi yang seenaknya dibuat atau dipenggal-penggal semaunya sendiri. Saya pribadi bukan penganut agama Yahudi atau Yudaisme tapi saya lebih memilih bahwa Tahun Baru itu lebih tepat disebut sebagai Tash’ag maka saya akan mengucapkan Happy Tash’ag! atau Happy Rosh Hashanah!



Update 25 Oktober:

Daftar link website yang menunjukkan penyebutan Tahun Baru 5773 sebagai Tash'ag:

Tweetyourprayer : website dari Israel, "...the 5773rd year, Tash’ag."
forward : website Yahudi Amerika
stonegoodman: seorang rabi Yahudi yang berpendapat sama

Presiden Israel sendiri yaitu Shimon Peres dalam ucapan "Selamat Tahun Baru" tahun ini bagi orang Israel dan Diaspora menyebut Tahun Baru 5773 sebagai "Shana Tova U'Metuka" (A sweet and good new year), Yang Mulia tidak menyinggung sama sekali 'ayin gimmel'! Cek di sini : israelnationalnews.com

Saya sudah cari frase 'ayin gimel' di website Jerusalem Post, hasilnya : tidak ada!


image : communityhealingrooms.com







YOU MIGHT ALSO LIKE

0 Comment:

Post a Comment

Advertisements

Advertisements